05 marzo 2012

Suggestionabili

ULTIMAMENTE MI sono imbattuto più volte nella parola inglese imagination, usata con un significato che ha poco a che vedere con l'italiano immaginazione. Si tratta quindi di un "falso amico". Viene usata per esprimere il fatto che per noi le cose devono passare dagli occhi altrimenti non le cogliamo adeguatamente.

Mi spiego con una scena del romanzo (e film) L'eleganza del riccio: la goffa e schiva portinaia dello stabile, fresca di parrucchiere e con un vestito elegante, esce sotto braccio del ricco e distinto giapponese del quinto piano. Incrocia l'inquilina scorbutica del terzo, quella che ha sempre qualcosa da ridire sul suo lavoro, ma questa volta quella la saluta con deferenza e persino una traccia di simpatia: non l'ha riconosciuta! Eppure non era mascherata; solo che vestita da portinaia e con la ramazza in mano lei è la portinaia, mentre vestita da signora e al braccio di un signore, lei è un'altra persona.

Ecco, questa è imagination, che probabilmente noi tradurremmo suggestione.

Di questo parla Newman ricordando la persecuzione che dovette sopportare:
«How easy is it to persuade a man of any thing, when numbers affirm it! so great is the force of imagination. Did every one who met you in the streets look hard at you, you would think you were somehow in fault.

Com'è facile persuadere un uomo di qualunque cosa quando si dispone della forza del numero! Tanta è la forza della suggestione. Se tutti quelli che incontri per strada ti guardassero con disapprovazione, tu penseresti di essere in torto, in qualche modo»
J.H.Newman, Apologia pro vita sua

Per questo è importante sorridere alla gente ed essere incoraggianti. Sarà suggestione, ma trattare bene le persone le rende migliori... e migliora anche noi (non so se anche questa sia suggestione).

1 commento:

anonimok ha detto...

Sono un po' perplesso.

L'Oxford (credo) dice:

imagination
noun
the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses: she'd never been blessed with a vivid imagination.
• the ability of the mind to be creative or resourceful: technology gives workers the chance to use their imagination.
• the part of the mind that imagines things: a girl who existed only in my imagination.


Non trascrivo il più lungo Random House Unabridged, ma siamo lì.

Il fido Treccani dice:
http://www.treccani.it/vocabolario/immaginazione/

Insomma, l'amicizia tra imagination e immaginazione mi sembra molto più schietta di quanto tu dica. Tanto più se consideri che uno dei prodotti dell'immaginazione è l'idea ( http://www.treccani.it/vocabolario/idea/ ), e sempre di vedere si tratta.